BIDIRECTIONAL AFAAN OROMOO – AMHARIC MACHINE TRANSLATION USING A HYBRID APPROACH

Show simple item record

dc.contributor.author Nuradin Yusuf
dc.contributor.author (PhD) Kula Kekeba
dc.contributor.author (MSc) Muluken Hussen
dc.date.accessioned 2023-05-16T06:07:04Z
dc.date.available 2023-05-16T06:07:04Z
dc.date.issued 2023-03
dc.identifier.uri http://ir.haramaya.edu.et//hru/handle/123456789/5893
dc.description 91p. en_US
dc.description.abstract Machine translation (MT) is an automatic translation from one natural language to another by a computer, without human involvement. The problem of accurately translating complex and context-dependent sentences between Afaan Oromoo and Amharic, which poses a significant barrier to communication and information exchange between the two communities. The purpose of this study is to develop a bidirectional Amharic- Afaan Oromo machine translation system using a hybrid approach. In order to conduct the study, the corpus was collected from an online source which is GitHub, for both language and corpus preparation which also involves dividing the corpus into the training set, tuning set and test set. A total of 11457 sentences are collected. We used 1146 for testing and 1146 for tuning purposes. The experiment was conducted using Machine Translation tool Moses for mere mortal, GIZA++ for alignment, IRSTLM language modelling tools, OpenNMT-py for developing NMT and HMT models, Google Colab for training the model and Bilingual Evaluation Under Study (BLEU) for evaluating the translation quality of our model. We observed that the hybrid approach has an advisable training rate and translation quality which is 17.2275% and 21.3589% are achieved for Afaan oromoo to Amharic and Amharic to Afaan oromoo respectively than the SMT and NMT models achieved by Experiment SMT of this work, which was the BLEU scores of 10.10 and 19.82. Afaan oromoo to Amharic and Amharic to Afaan oromoo respectively using SMT and the BLEU scores of 15.3315 and 18.5179 Afaan oromoo to Amharic and Amharic to Afaan oromoo respectively using NMT. The Hybrid approach showed an amendment result over the SMT results with a BLEU score of 7.1275 from Afaan oromoo to Amharic improvement and with a BLEU score of 1.5389 Amharic to Afaan oromoo is 41.37% and 7.21% improvement respectively, and the Hybrid approach showed an amendment result over the NMT results with a BLEU score of 1.896 from Afaan oromoo to Amharic improvement and with a BLEU score of 2.841 Amharic to Afaan oromoo that is 11.01% and 13.30% improvement respectively. Doing further research with a clean larger corpus size may improve the result we have reported in this work en_US
dc.description.sponsorship Haramaya University en_US
dc.language.iso en en_US
dc.publisher Haramaya University en_US
dc.subject Natural Language, Machine Translation, Neural Machine Translation, HMT, SMT, Amharic, Afaan Oromoo en_US
dc.title BIDIRECTIONAL AFAAN OROMOO – AMHARIC MACHINE TRANSLATION USING A HYBRID APPROACH en_US
dc.type Thesis en_US


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Search HU-IR System


Advanced Search

Browse

My Account